当前位置:才华咖 > 国家语言 > 日语 > 学习日语 > 日语笑话短文翻译练习
手机版

日语笑话短文翻译练习

来源:才华咖 阅读:5.99K 次
日语笑话短文翻译练习
  小编这里有两篇日语笑话,大家想要练习翻译的.可以拿来练练手,既能开心,有提高了日语水平。  东西南  奥さんが,子供を抱いて,表でひなたぼっこをしていますと,道を通る人が,子供を指差し,「ほんとに,この子は,東西南じゃなあ。」といって通ってゆきました。  奥さんは,誉められたと思い,嬉しそうに家に入ると,ご亭主に言いました。  「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」というと,ご亭主,「風呂にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北ないということだぞ。」  参考译文  夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。  夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”  丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”  【小知识】  在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。  やぶ医者  向こうから、お医者(いしゃ)がやってきました。  そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が、かけてきてぶつかり、医者は、弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。  「ああ、危ないではないか、これ。」  医者は立ち上がって、小僧の襟首(えりくび)をつかまえ、手をあげて叩(たた)こうとしますと、小僧が、  「足で蹴(け)るのは構(かま)いませんが、手でぶつのだけは、ご勘弁(かんべん)ください。」  と言います。  医者は、可笑(おか)しなことを言うものだと思って、  「はて、なぜ、そのようなことを言う?」  と聞くと、小僧、  「足で蹴られても、命(いのち)はなくなりませんが、お手にかかると、とても助(たす)からないと、もっぱらの評判(ひょうばん)でございますから。」  参考译文:  庸医  从对面走来一位医生,正在这时,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子被撞倒在地上了。  “啊,这不是太危险了吗?”  医生站起来,揪住小伙计的脖颈抬手就要打。小伙计说道:“用脚踢没有关系。请您饶了我,就是别用手打。”  医生觉得他说这话很奇怪,就问他:  “你为什么这么说话?”  小伙计回答说:“挨您脚踢,总不至于丢了性命,人家都说,要是落到您的手里,那可就没救了。”
本文链接:https://www.caihuaka.com/ryzs/xuexi/m38wwk.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。