当前位置:才华咖 > 国家语言 > 外语 > 小语种 > 葡萄牙语语法之人称不定式与无人称不定式之间的区别
手机版

葡萄牙语语法之人称不定式与无人称不定式之间的区别

来源:才华咖 阅读:8.5K 次

从上明德例句中已经看到在有些情况下用人称不定式,而在另一些情况下则用无人称不定式。应该注意区别使用,并遵循语法规则。下面是yjbys小编为大家带来的关于人称不定式与无人称不定式之间的区别的`葡萄牙语语法知识,欢迎阅读

葡萄牙语语法之人称不定式与无人称不定式之间的区别

  一、当不定式的主语很清楚或需要示出其主语时,使用人称不定式:

Convém vocês irem primeiro

preciso tu cheares a horas

Pode acontecer qurerem siar hoje

Antes de saires de casa,fecha o gás.

  二、无人称不定式不具体指定主语,而是泛指:

Viver é lutar

proibido fumar a bordo

Errar é próprio do homen

Bom saber é calar até ser tempo de falar

  三、为了表明主语和宾语动词的动作实施者不是同一人,使用人称不定式:

Sugiro repetires o exercício

Acho melhor no saires agora

Afirma-se gostares de peixe salgado

Pensei darmos uma festa no bosque

比较:

O prfessor sugere repetires o exercício

(这句话的意思“老师建议你重做作业”)

O professor sugere ir para a praia.

(这句话的意思“老师建议去海滩”。老师建议谁去,不明确,只是泛指而已)

  四、当想明确地示出主语(主语人称省略)时,使用人称不定式:

Acho melhor desistires daquela ideia

(我看你最好是放弃那个念头)

Acho melhor desistir daquela ideia.

(我看最好是放弃那个念头。)

bom descansares um bocado antes de saires

(在你走之前最好休息一下。)

bom descansar um bocado antes de siar

(在走之前最好休息一会。)

A melhor maneira é fecharmos a porta à chave

(我们最好把门锁好。)

A melhor maneira é fechar a porta à chave

(最好把门锁好。)

  五、当语主句的主语不同时,用人称不定式使句子清晰或进行强调:

Perdo-te te por me traires

Digo-te para o saberes

Aconselho os jovens a lerem mais

Por falares baixo no te ouvem

比较:(若主语相同,用无人称不定式):

Trabalhemos em vez de reclamar

Devemos sorrir em vez de chorar

Existem muitas contas por (para)pagar

Tenho ainda alguns livros por (para)publicar.

本文链接:https://www.caihuaka.com/wyzs/xiaoyuzhong/ky9vx.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。