当前位置:才华咖 > 国家语言 > 外语 > 小语种 > 越南语将进酒
手机版

越南语将进酒

来源:才华咖 阅读:2.21W 次

导语:越南语将进酒是怎样的?下面是YJBYS小编整理的,欢迎参考!

越南语将进酒

将进酒

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

Sắp mời rượu

Biết chăng ai:

Sông Hoàng Hà ngọn nước tại lưng trời

tuôn đến bể khôn vời lại được.

Biết chăng nữa:

Đài gương mái tóc bạc

sớm như tơ mà tối đã như sương.

Nhân sinh đắc ý nên càng

Khôn nỡ để chén vàng trơ với nguyệt.

Tài hữu dụng lẽ trời âu hẳn quyết,

Nghìn vàng kia khi hết lại còn.

Lúc vui chơi nào nhắm mùi ngon,

Ba trăm chén cũng dồn một cuộc.

Cụ Sầm rủ cụ Đan khuyên chuốc,

Rượu nâng lên chớ được dừng tay.

Vì ngươi hát một khúc này,

Xin ngươi sẽ lắng tai nghe lấy.

Tiệc chung cổ ngọc vàng là mấy,

Hãy nên say say mãi tỉnh chi mà.

Thánh hiền xưa cũng vẳng xa,

Chỉ có rượu với người say là vẫn để.

Tiệc Bình Lạc xưa kia cũng thế,

Mười nghìn chung mặc thích vui cười.

Tiền chủ nhân bao quản vắn dài,

Cũng mua nữa cùng ngươi khuyên rót.

Ngựa hoa tốt mà áo cừu cũng tốt,

Gọi đồng ra đổi lấy rượu ngon.

Cùng ngươi giải vạn kiếp buồn.

本文链接:https://www.caihuaka.com/wyzs/xiaoyuzhong/1m338v.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。