当前位置:才华咖 > 国家语言 > 日语 > 基础日语 > 简单的日语作文赏析
手机版

简单的日语作文赏析

来源:才华咖 阅读:2.16W 次

日语与汉语的联系很密切,但是很多人写日语作文却容易出现中式日语。下面是小编分享的日语作文,大家可以参考参考。

简单的日语作文赏析

  一滴眼泪

「一粒の涙」 H.S

(もしも作文~一人暮らしをすることになった~)

私は、今日から一人暮らしをすることになった。とても田舎なと

ころだったが、一流の大学があり、そこらの町よりかは良い場所だ

った。

私は毎日、そこで楽しく過ごした。実家にも帰る気がしなかった。

ある日、整理をしていたら、家族で撮った写真が出てきた。私は、

ふと帰りたくなった。優しそうな母の顔、厳しいが本当は優しかっ

た父の顔。私はここで五年以上も楽しみ、実家に帰らなかった自分

が、恥ずかしく思えてきた。

私の目からは、一粒の涙がこぼれていた。

  解析:

一样的`题目,不一样的内容。这篇就相对饱含深情了啊。看一下这句“そこらの町よりかは良い場所だった。”助词后置表示强调,由此看来小作者有些乐不思蜀呢!

“厳しいが本当は優しかった父の顔。”注意一下这一句,句型用的很简单,一个“が”的转折,却使得句意更加丰富、更加明了了。

  蝎子和骆驼的罪行

「サソリとラクダの犯罪」 Y.I

(もしも作文~砂漠で一人ぼっちになった~)

気がつけば、砂漠で一人になっていた。

「暑いな~」

そして、歩いていると、お店があった。ラクダが売ってある。

「くれ」

「OK」

そして、ラクダに乗って、走り回っていた。

と中で下りて、あたりを見ていると、

『グサ』

と音がし、苦しくなってきた。

「サソリか」

「よくやった」

ラクダが言った。

実は、サソリとラクダは手を組んでいて、買っていったやつを二

人でたおすという犯罪者だったのだ。

「なに」

そしてぼくは、そこでたおれました。

  解析:

1、“サソリとラクダは手を組んでいて”,手を組む,指联手起来,合作协作;

2、“そこでたおれました”,倒れる,一般是指倒塌,倒的意思,在这指死去;前面的“倒す”,同样是指杀死,打死。

  浴室里

「お風呂の中に・・・・」(もしも作文~お風呂にワニが!~) H.Y

ある日、新しい入浴剤を買い、早くお風呂につかろうとして、お

風呂にお湯を入れました。

そして、入浴剤を入れると、急にワニが出てきました。だから、

びっくりしてしりもちをついて、入浴剤の説明書を見ました。

『この入浴剤は、動物の映像が出てくるだけで、何も心配ありませ

ん』

と書いてあり、安心して入っても、なんだかワニがいるのでやっぱ

りこわいけど、いつもより楽しく入れ、

(早く明日にならないかな~)

と考えながら、何時間も入っていました。

  解析:

1、“早くお風呂につかろうとして”,“想要快点洗澡”,風呂に浸かる,指的就是洗澡,泡澡;

2、“びっくりしてしりもちをついて”,尻餅をつく,固定搭配,指屁股着地摔倒,摔个屁股蹲儿。

本文链接:https://www.caihuaka.com/ryzs/jichu/2xnk9j.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。