当前位置:才华咖 > 范文 > 校园 > 考研英语翻译民法典
手机版

考研英语翻译民法典

来源:才华咖 阅读:3.96K 次

主题【民法典】Civil code

考研英语翻译民法典

Legislation on China’s civil code has formally begun. The civil code is a collection of laws designed to cover individual rights. Through the code, China hopes to “establish a country under the rule of law with better protection for civil rights”, reported Xinhua on July 4. There are two steps needed to codify the laws. The first is to legislate the general rules, and the second is to integrate separate, existing civil laws into the code, which is expected to be enacted in 2020.

民法总则草案首次提请十二届全国人大常委会第二十一次会议审议,标志着 “编纂民法典”正式进入立法程序。民事法典的各项法律充分体现了个人权利。据新华网7月4日报道,中国希望通过民法典,“更好地保护私权”。编纂民法典有两个步骤。第一步是编纂民法典总则,第二步是编纂民法典各分编,预计新的民法典在2020年生效。

马上学:法典(code)是指经过整理的`、比较完备、系统的某一类法律的总称。除了“民法典”是civil code。相应的,“刑法典”是criminal code。

本文链接:https://www.caihuaka.com/fwzs/xiaoyuan/oznxw.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。