当前位置:才华咖 > 国家语言 > 英语 > 专业四级八级 > 大学专四考试听力对话在线测试试题
手机版

大学专四考试听力对话在线测试试题

来源:才华咖 阅读:9.46K 次

The way to learn a language is to practice speaking it as often as possible. 以下是小编为大家搜索整理的大学专四考试听力对话在线测试试题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

大学专四考试听力对话在线测试试题

在纽约上大学的Michael和李华今天在华盛顿参观名胜古迹。他们在对话里会用到两个常用语:ticked off ,另一个是close。

L:Michael,大家都说纽约人开车不守规矩,我看华盛顿的人也好不了多少。刚才那辆车差一点撞到我!

M: Yeah, I saw that. Crossing the streets in New York and Washington is dangerous. But getting ticked off about it won't do you any good.

L:对,在纽约和华盛顿穿马路是很危险。你说什么对我没好处?Ticked off?

M: Yes, Ticked off means to get angry or annoyed at something. Getting angry at the drivers will not do you any good.

L:噢,ticked off的意思是为什么事情生气。你刚才说的'是我对开车的人生气没有什么好处。看来让我ticked off的事还挺多。

M: Yeah, like when your boyfriend broke up with you right before we started classes.

L:你还提醒我这事!我以前那男朋友刚开学就跟我分手,当时我真的非常生气。不过,Michael,我觉得你也很爱生气。

M: Well, I got pretty ticked off a few days ago when the professor gave me a low score on the exam.

L:对,和你同班的中国同学王光告诉我你那天非常生气,因为那个教授给你的考试判分判得很低。Ticked off这个说法很好,以前我就知道用angry这个字。

M: Hey, are you hungry? We haven't eaten in a while.

L:刚才好生气,连肚子饿也忘了。走,去吃点东西吧!

(Michael和李华吃完饭以后)

M: Now that we have eaten, let's walk to the White House. It's not too far from here.

L:到白宫去?太好了,除了照片外,我还没有看到过真的白宫呢!

M: Watch out Li Hua! Get back!

L:哟!我的天哪!我的天哪!真吓死我了!我以为这下我可完了!

M: Oh, my god! Are you okay? Geez, that was really a close call.

L:Michael,我都差一点被车撞了,而你还在说什么close call,这跟打电话根本没有关系!

M: No, that's not what I meant by close call. I meant that the car nearly hit you.

L:对啊,那车差一点就撞上我了,这就是close call?

M: Actually, Li Hua, close call means that you narrowly avoided danger. Something bad could have happened to you, but you narrowly avoided a bad situation.

L:原来close call就是说,差一点发生倒霉的事,我算是逃避了这倒霉事。我可以说,今天我差一点没被汽车撞了。对不对?

M: Yeah, that's right.

L:那close call是不是一定用在跟生命危险有关的场合呢?

M: Not really. Let me give you another example. The paper you and I turned in this week was almost late. That was also a close call.

L:对,那个教授让我们在星期二前把学术报告交给他,我们是星期一晚上去交的,差一点就过了限期,这也可以说是close call。下回我可再也不敢这么做了。

M: Here we are! The White House!

L:太好了!白宫到了,那我们赶快走把。

今天Michael 和李华在对话中用的一个常用语是ticked off,意思是为了什么事情生气;另一个是close call,意思是差一点没发生倒霉的事,或是差一点完不成该做的事。

本文链接:https://www.caihuaka.com/yyzs/zhuanye/110q4.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。