当前位置:才华咖 > 国家语言 > 外语 > 德语 > 德语短语常用词学习
手机版

德语短语常用词学习

来源:才华咖 阅读:1.52W 次

除了26个拉丁字母外德语还有其他四个字母:Ää Öö Üü ß。为了帮助大家学习德语,小编分享了一些德语短语,希望能对大家有所帮助!

德语短语常用词学习

etwas über die Bühne bringen: etwas erfolgreich durchführen, erledigen

成功的完成,做成

z.B. Chef zum Mitarbeiter: „Gratuliere, Herr Petersen! Sie haben die Verhandlungen sehr gut über die Bühne gebracht. Ohne Sie hätten wir diesen Auftrag sicher nicht bekommen.“

举例:老板对职员:“恭喜你,皮特森先生!您谈判的很成功. 没有您我们肯定得不到这个订单。”

mehr Glück als Verstand haben: sehr viel, besonderes Glück haben

非常,不同寻常的幸运

z.B. „Hey, Martin, ich habe gehört,du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?“ – „Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.“

举例:“嘿,马丁,我听说你生物得了1!你怎么做到的.啊?”-“不知道,我自己也很惊讶。我觉得只是因为太幸运了。”

den Gürtel enger schnallen: weniger Geld ausgeben können; sparen müssen

(勒紧腰带)支出能力变小;必须节省

z.B. Zwei Freundinnen: „Ab nächsten Monat bin ich leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich die Gürtel enger schnallen.“ – „Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.“

举例:两个朋友:“下个月我就要失业了,到时我和孩子们必须要勒紧裤腰带节省开支。”-“嗯,我也那样认为。不过你不久一定会又找到新工作。”

Hals- und Beinbruch!: Viel Glück! Möge es dir gelingen!

好运!马到成功!

z.B. Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut: „Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!“

蕾娜想成为歌手。今天是她非常重要的日子,她要在音乐大学(招生人员)面前唱歌。她的父母和朋友们鼓励她:“蕾娜,马到成功!你能够做到!”

etwas in die Hand nehmen: sich um etwas kümmern

关照,照管某物

z.B. David: „Sag mal, Paul, soll ich meinen Chef fragen,ob er ab nächsten Monat eine Aushilfe brauchen kann?“

Paul: „Das ist lieb von dir, aber ich glaube, ich nehme es selbst in die Hand. Das macht einen besseren Eindruck.“

举例:大卫:“鲍尔,你说,我应该问我的老板下个月他需不需要帮手吗?”

鲍尔:“你真好,不过我觉得,我会自己主动去做。这样可以留下一个更好的印象。”

die Ärmel hochkrempeln: bei einer Tätigkeit tüchtig zupacken

卷起袖子大干,猛干

z.B. Zwei Automechaniker in der Mitttagspause: „Haben wir heute noch viel zu tum?“ – „Der Chef hat gesagt, bis zum Abend sollen wir diese beiden Autos reparieren.“ – „Na, dann los, da müssen wir aber die Ärmel hochkrempeln.“

举例:两位汽车机械师:“今天还有很多要干的吗?”- “老板说了,我们要修理这两辆汽车,一直到晚上。”– “好吧,那就开始吧。那我们必须要卷起袖子猛干了。”

jemanden oder etwas im Auge behalten: jemanden oder etwas beobachten

观察,观测某人

z.B. „Die neue Mitarbeiterin im Verkauf müssen wir im Auge behalten. Sie ist zu den Kunden nicht sehr freundlich.“

举例:我们必须好好观察新来的售货员。她对顾客不够友好。”

zwei linke Hände haben: sehr ungeschickt sein

非常笨拙,不熟练

z.B. Lisa zu ihrem Freund: „Manuel, wollen wir zusammen eine Feinmechaniker-Lehre machen?

Manuel: „Das wäre schön, aber ich habe zwei linke Hände. Das ist nicht für mich.“

举例:丽萨对她男朋友说:“玛努尔,我们一起参加精密机械师培训吧?”

玛努尔:“那真好,不过我太笨了,那不适合我。(不是我的菜)”

本文链接:https://www.caihuaka.com/wyzs/deyu/2geggd.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。