当前位置:才华咖 > 国家语言 > 日语 > 日语口语 > 日语中的书面语和口语
手机版

日语中的书面语和口语

来源:才华咖 阅读:4.4K 次

日语中的书面语和口语在词汇和语法方面的区别是什么你知道吗?下面是yjbys小编为大家带来的 日语中的书面语和口语在词汇和语法方面的区别的知识,欢迎阅读

日语中的书面语和口语

  一、书面语的词汇特征……

与口语相比,书面语多用「汉字词」,如常用的的“一昨年(いっさくねん)”,“大量に(たいりょうに)”,“低価格(ていかがく)”。这三个词在口语中的说法是“おととし(前年)”,“たくさん(很多)”,“安い値段(便宜的价格)”。

  二、书面语的语法特征……

1.句尾形式:口语多用“~ます,~です”等敬体形,而书面则一般用敬体形。尤其是在公文当中名词和形形容词不用一般的简体形“~だ”。而用正规的简体形“~である”。

例:

书面→吾輩は猫であるは夏目漱石の代表作の一つである。(「我是猫」是夏目漱石代表作之一。)

口语→吾輩は猫であるは夏目漱石の代表作の一つです。(「我是猫」是夏目漱石代表作之一。)

2.句子停顿:在一个句子内部作短暂停顿时,口语用“て形”,而在书面语中则动词用“ます形”去掉“ます”的形式,イ形形容词用“~く”,ナ形形容词用名词用“~で”或者正规简体形“~である”的.活用形式“~であり”。

例:

书面语→旅先でいろいろな人に出会い、視野が広がりました。(在旅游的地方,遇见了各种各样的人,视野开阔了。)

口语→旅先でいろいろな人に出会って、視野が広がりました。(在旅行的地方遇到了很红色样的人,视野开阔了。)

挨拶は日常生活の基本であり、個人の感性の表れでもある。(寒暄是日常生活中的基础,也是一个人感性的表现。)

3.助词:口语中一般用日语固有的助词,而书面语常常使用由于古汉语的影响而形成的复合词。如口语中的“~まで”经常说成“~に至る。”

例:

家から会社までの道はよく整備されていて、とても歩きやすいです。(从家到公司的路,因为好好地修整过,所以很容易走。)

家から会社に至る道はよく整備されていて、とても歩きやすいです。从家到公司的路,因为好好地修整过,所以很容易走。)

4.被动形式:与口语相比,书面语中较频繁地出现用事物做主语的被动句。

例:

口语→昨日運動会があった。(昨天开运动会了。)

书面语→昨日運動会が行われた。(昨天开运动会了。)

口语→この学校は1949年にできた。(这个学校是1949年成立的。)

书面→この学校は1949年に創立された。(这个学校是1949年成立的。)

本文链接:https://www.caihuaka.com/ryzs/kouyu/koln3x.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。