当前位置:才华咖 > 范文 > 校园 > 春雨诗词原文译文及赏析
手机版

春雨诗词原文译文及赏析

来源:才华咖 阅读:1.4W 次

春雨 李商隐 唐

春雨诗词原文译文及赏析

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。

玉铛缄札何由达?万里云罗一雁飞。

【注释】:

①白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。

②白门:指今江苏南京市。

③云罗:云片如罗纹。

译文】:

新春时节穿着一件夹衣,怅然而卧,白门寂寞,有很多不如意的事。隔着雨凝视着那座红楼,感到孤寒凄冷,在珠帘般的细雨和飘摇的灯光中独自回来。遥远的路途上应该悲伤春天将要过去,在残宵的梦中还依稀可以与你相见。玉珰和书信怎么样才可以送给你?万里阴云下只有一只大雁飞过。

【赏析】:

诗人描写了主人公在春夜思念自己的情人,心中一片迷茫,惆怅不已。李商隐在这首诗中,赋予爱情以优美动人的形象。诗借助于飘洒迷濛的春雨,融入主人公迷茫的心境,依稀的'梦境,烘托别离的寥落,思念的真挚,构成浑然一体的艺术境界。

本文链接:https://www.caihuaka.com/fwzs/xiaoyuan/zl1nl3.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。