当前位置:才华咖 > 范文 > 校园 > 英语专八名言名句翻译的练习
手机版

英语专八名言名句翻译的练习

来源:才华咖 阅读:2.54W 次

1.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

英语专八名言名句翻译的练习

英文译文:___________________.

2.礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。

英文译文:___________________.

3.两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。路漫漫

英文译文:___________________.

4.其修远兮,吾将上下而求索。

英文译文:___________________.

5. 民为贵,社稷次之,君为轻。

英文译文:___________________.

答案:

nd the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.

riety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?

way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.

people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.

本文链接:https://www.caihuaka.com/fwzs/xiaoyuan/y1n1pe.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。