当前位置:才华咖 > 范文 > 校园 > 英语四级翻译模拟:烹饪
手机版

英语四级翻译模拟:烹饪

来源:才华咖 阅读:1.03W 次

  请将下面这段话翻译成英文:

英语四级翻译模拟:烹饪

很多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的.中餐既可口又好看。烹饪技术和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物,肉类和蔬菜之间取得平衡。所以中餐美味又健康。

参考翻译:

Many people like Chinese China,cooking is not only regarded as a skill but also an well/carefully-prepared Chinese food is tasty and way of cooking and ingredients varies greatly across China. However,good cooking has one thing in common,that is,to always concern colors,smell,tastes and food is vital for man‘s health,good cooks are always making efforts to maintain balance between grains meats and ,Chinese food is delicious and healthy.

本文链接:https://www.caihuaka.com/fwzs/xiaoyuan/xgynyn.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。