当前位置:才华咖 > 范文 > 校园 > 烈女操原文、翻译注释及赏析
手机版

烈女操原文、翻译注释及赏析

来源:才华咖 阅读:3.06W 次

原文:

烈女操原文、翻译注释及赏析

烈女操

唐代: 孟郊

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞女贵殉夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

译文

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。

贞女贵殉夫,舍生亦如此。

贞洁的'妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。

波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水!

注释

梧桐相待老,鸳(yuān)鸯(yāng)会双死。

梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。会:终当。

贞女贵殉(xùn)夫,舍生亦如此。

殉:以死相从。

波澜(lán)誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。古:同枯。古井水:枯井水。

赏析:

这是一首颂扬贞妇烈女的诗。此诗以男子之心愿,写烈女之情志,可歌可泣。梧桐树相依持老,鸳鸯鸟同生共死。旧世贞烈女,夫死而终生不嫁,夫死而以身相殉。守节以表从一之志,殉节以明坚贞之心。结句“波澜誓不起,妾心古井水”,一片贞心,下语坚决,精警异常。成语“心如古井”源自于此。刘禹锡《竹枝词》名句:“长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”从此翻出。烈女节义肝肠,坚贞不渝,固可针砭浮靡;然苛苦迂执,以一身青春配殉,不由刿目怵心,读之令人生怜。据考,当时对女子贞操并不看重。诗人或许另有寄托,籍烈女之吟,抒志洁行廉、孤高耿介之士人气节。

本文链接:https://www.caihuaka.com/fwzs/xiaoyuan/ggw941.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。