当前位置:才华咖 > 范文 > 校园 > 牧童诗原文、翻译注释及赏析
手机版

牧童诗原文、翻译注释及赏析

来源:才华咖 阅读:4.09K 次

原文:

牧童诗原文、翻译注释及赏析

牧童诗

宋代:黄庭坚

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇闻。(吹笛横吹一作:短笛风斜)

多少长安名利客,机关用尽不如君。

译文

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇闻。

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。

多少长安名利客,机关用尽不如君。

长安城内那些追逐名利的人啊,用尽心机也不如你这样清闲自在。

注释

骑牛远远过前村,吹笛横吹隔陇(lǒng)闻。

陇:通“垄”,田垄。

多少长安名利客,机关用尽不如君。

长安:唐代京城。机关用尽:用尽心机。

赏析:

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。

“骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。”描写牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如画。牧童骑着牛儿,从前村慢慢走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“骑牛”与“吹笛”,生动地描摹出牧童洒脱的形象、悠闲的心情:同时,诗人把牧童放在“村”与“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

“多少长安名利客,机关用尽不如君。”即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠然自得的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童自在快乐啊!在一贬一褒之中,表露出作者清高自赏、不与俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》与《红楼梦》之“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中悠闲自得,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的`“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

本文链接:https://www.caihuaka.com/fwzs/xiaoyuan/3p9z1n.html

Copyright © 2024. 才华咖 All right reserved. 浙ICP备20120231号-3

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。